levantar

levantar
leban'tar
v
1) (elevar) erheben
2) (alzar) heben

levantar del suelo — vom Boden aufheben

3) (erigir) aufrichten
4) (construir) bauen, errichten
5)

levantar acta — JUR protokollieren

verbo transitivo
1. [subir] (hoch)heben
2. [aupar, suprimir] aufheben
3. [mover] heben
4. [desmontar] abbauen
5. [construir] errichten
6. [intensificar, animar] heben
7. [producir, hacer] erregen
8. [sublevar] sich erheben
9. [acabar] beenden
10. [hacer constar] protokollieren
————————
levantarse verbo pronominal
1. [en pie, de cama] aufstehen
2. [elevarse, sublevarse] sich erheben
3. [empezar] beginnen
levantar
levantar [leβaDC489F9Dn̩DC489F9D'tar]
I verbo transitivo
num1num (alzar) (hoch)heben; (del suelo) aufheben; (algo tumbado/inclinado) wieder aufrichten; (polvo) aufwirbeln; (telón) heben; (cartel) aufstellen; (un campamento) abbrechen; (las anclas) lichten; después del fracaso ya no levantó cabeza nach dem Unglück hat er/sie sich nicht mehr erholt; levantar el vuelo zum Flug anheben
num2num (despertar) wecken
num3num (construir) bauen; (monumento) errichten; (muro) hochziehen
num4num (suprimir) beenden; (embargo, castigo) aufheben
num5num (mapa) aufnehmen; levantar acta protokollieren [de+acusativo]; no levantarás falso testimonio du sollst kein falsches Zeugnis ablegen
num6num (voz) heben; levantar la voz a alguien jdn anschreien
num7num (mirada, mano) (er)heben
num8num (caza) aufstöbern
II verbo reflexivo
levantarse
num1num (de la cama) aufstehen [de aus+dativo]; levantarse con el pie izquierdo mit dem linken Fuß zuerst aufstehen
num2num (sobresalir) sich erheben
num3num (sublevarse) sich erheben; se levantaron pocas voces críticas es wurden nur wenige kritische Stimmen laut
num4num (viento) aufkommen
num5num (robar) sich auf und davon machen
num6num (telón) aufgehen

Diccionario Español-Alemán. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Mira otros diccionarios:

  • levantar — verbo transitivo 1. Llevar (una persona) [a una persona o una cosa] de abajo arriba: Levanta ese papel de l suelo. Levantó al niño en alto. 2. Poner …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • levantar — (De levante, ant. part. act. de levar). 1. tr. Mover hacia arriba algo. U. t. c. prnl.) 2. Poner algo en lugar más alto que el que tenía. U. t. c. prnl.) 3. Poner derecha o en posición vertical la persona o cosa que esté inclinada, tendida, etc.… …   Diccionario de la lengua española

  • levantar — levantar( se) com levantei o fardo com um guindaste, levantar se com as estrelas. levantar de levantar do chão. levantar em levantou o filho nos braços. levantar para levantava para ele os braços …   Dicionario dos verbos portugueses

  • levantar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: levantar levantando levantado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. levanto levantas levanta levantamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • levantar — v. tr. 1. Erguer e pôr em pé. 2. Elevar. 3. Apanhar do chão. 4. Fazer crescer. 5. Altear. 6. Causar, produzir. 7. Sublevar. 8. Engrandecer, sublimar. 9. Aventar, imputar, inventar. 10. Entoar. 11. Suspender. 12. Encerrar. 13. Fazer cessar.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • levantar — (Del lat. levantare < lavare, alzar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Elevar: ■ levantó al niño sobre los hombros para que viera bien el espectáculo; en el ejercicio, se levantan los brazos y las piernas . SINÓNIMO alzar subir ANTÓNIMO bajar… …   Enciclopedia Universal

  • levantar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Mover o dirigir algo o a alguien hacia arriba; sostenerlo o ponerlo en un lugar más alto: levantar la mano, levantar la cabeza, levantar la mirada, levantarse el humo, levantar el telón, levantar pesas, Levantó a… …   Español en México

  • levantar — transitivo y pronominal 1) alzar, elevar. ≠ bajar. En el conjunto de sus acepciones, el uso de alzar por levantar es literario. Compárese alzar la cabeza, un edificio, un falso testimonio, con levantar la cabeza, etc. Elevar pertenece al habla… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • levantar — {{#}}{{LM L23718}}{{〓}} {{ConjL23718}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynL24302}} {{[}}levantar{{]}} ‹le·van·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Mover de abajo hacia arriba: • Los que estéis de acuerdo conmigo levantad la mano. Si tiras de la cuerda, la… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • levantar — v. quitar, robar. ❙ «Vas tan de prisa o tan despacio que te lo van a levantar.» Ragazza, n.° 100. ❙ «Val le ha levantado la novia a Quentin.» Ragazza, n.° 101. ❙ «...podrían levantarles la cartera a todos los ingenuos...» Francisco Umbral, Madrid …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • levantar — jgo. elip. por levantar apuestas (BRA.); recibir juego ilícito// pop. seducir a una mujer (JSP.); conquistar un hombre a una mujer o viceversa// conseguir una prostituta un cliente// abonar una deuda o cuenta o pagar un gasto// delinc. sustraer… …   Diccionario Lunfardo

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”